

Rain Before Rainbows
Written by Smriti Prasadam Halls Illustrated by David Litchfield
《彩虹前的雨》是一本簡單的押韻繪本,講述了一個女孩和她的狐狸朋友在一場大火吞沒了他們所居住的城堡後,不得不在暴風雨中離開家的故事。
女孩和狐狸必須面對雨水和暴風雨,以及黑暗的恐怖夜晚,整個旅程充滿了未知。
在旅途中,他們遇到了可怕的生物和洶湧的風暴,當他們跟隨著智慧的足跡,最終找到了一個新的充滿希望的土地,在那裡結交了新的動物朋友,最後可以在夜晚中休憩,迎接著明亮的美好的早晨。
這個故事的文字很簡單,但搭配David Litchfield的插圖傳達出有力的信息。
作者巧妙地在每兩頁上使用押韻,我們看到了女孩和狐狸經歷了可怕的不確定性時期,
經歷了可怕的暴風雨和暴雨,但是最後,就像生活中的所有事物一樣,這些艱難的時期最終會過去。生命是一段持續流動的循環的旅程,有著暴風雨,也有彩虹。
前一陣子,我陷入了某個低潮裡,這本繪本的封面提醒了我,這些困難的時候最終會過去,
記得抬起頭來看看身邊的人事物,光與彩虹就在周圍。
希望你也會喜歡這本充滿希望與力量的繪本。

聽作者唸Rain Before Rainbows
清明連假的火車重大事件,2020年COVID-19疫情,
就像書中的大火,來的又猛又急。
許多人的生活頓時被摧毀。

感覺就像在霧濛濛的風雨中行走,看不到前方的道路。
不知道盡頭在哪裡。
Rain before rainbow.
Clouds before sun.

白天黑夜不斷地交替著。
Night before day break.
The old day is done.

不管想不想要,這段生命的旅程還是持續的在前進。
There are mountains for climbing.
Journeys to take.

依然抱著希望。
Dreams that are hopeful. Decisions to make.

正面迎接恐懼與罪惡感的攻擊。
Dark days may shake us and worries creep in,
with dragons to duel and battles to win.

Thunder will rumble. Lightening will flash.
The wind will start blowing, and tall waves will crash.

正以為黑暗是沒有盡頭的,突然間走到了一片新的土地。
But…there are footstep to follow and words that wise.
There’s a map that will guide us when troubles arise.

有了朋友的鼓勵,仁慈與協助,讓人有了依靠。
There are friends who will help us, courageous and kind.
A rope to hold on to…

and treasure to find.

有能力再次的開始,種下新的種籽,等待發芽。
Sowing and planting.
Roots before shoot.
Stem before flower.
Leaf before fruit.

再次的能夠在大地的懷抱裡休息,信任著生命的帶領。
Rain before rainbow, clouds before sun, night before daybreak-a new day’s begun.
A day full of promise, a day full of light…
The morning is breaking…

迎接明亮的早晨。
and the morning is bright.

David Lithfield的其他繪本

